【Економіка фінансових нарцисів】


В давні часи одна дівчина зустріла молодого вченого, який їхав до столиці на іспит, щоб сховатися від дощу, і виявила, що він дуже талановитий і ще й красивий. Тож увечері між ними сталося щось особливе.

Наступного дня, коли пані проводжала студента, витираючи сльози, сказала йому: "Якщо ти скласи іспит, не підведи мене, а також подаруй студенту гроші на дорогу." Студент відразу поклявся, що згодом обов'язково поверне у двічі, а потім знову продовжив шлях.

Міс小姐 проводжає студента, поки той йде далеко, і наказує служниці записати ім'я студента в маленьку книжечку. Служниця, записуючи, каже міс小姐, що це вже 30-й студент. Міс小姐 відповідає, що нічого не вдієш, адже має ж бути хоч один, хто зможе скласти іспит? Цю справу називають 【风投】.

Цей книжник також попросив свого учня записати ім'я пані. Учень також зауважив, що це вже 50-те. Для книжника це називається 【融资】.

Учень запитав студента, ми вийшли з дому три роки тому, і з того часу вже зустріли більше п'ятдесяти жінок, весь час ходимо цим шляхом, хіба ми не їдемо до столиці на іспити? Студент відповів: іспити та чиновницькі посади потрібні для грошей і жінок, у мене вже понад 50 жінок, навіщо мені складати іспити, це називається 【泡沫】.

Після того, як служниця записала ім'я студента, вона витягнула з власної грудей маленький записник і записала ім'я тридцятого учня. Те, що зробила служниця, називається 【груповий інвестор】.

Учень також згадував смак п'ятдесяти кількох служниць, зважуючи срібло у своїй кишені, і міцно слідував за кроками юнака. Учень з цього боку просто назвав це 【跟对平台】.

Нарешті досягнувши столиці, книжник віддав третину своїх заощаджень, щоб його учень пішов у казино і зробив ставку на те, що він не складе іспит, це називається 【ризикове хеджування】.

Потім книжник сподобався принцесі, йому не потрібно було складати іспити, він одразу став принцом, це називається 【借壳上市】.

Після того, як студент став зятем, він не зміг виконати обіцянки більше ніж 50 жінкам, інвестиції більш ніж 50 жінок стали безнадійними, це називається 【P2P暴雷】.

Ці дівчата, дізнавшись, що молодий чоловік став багатим, кинулися в депресію, вважаючи, що їхні початкові інвестиції були обманом, і вирушили до столиці, аби бити в барабани і скаржитися. Цю справу називають 【维权】.

Імператор, дізнавшись про це, дуже розлютився і наказав негайно стратити книжника, це називається 【退市】.

У момент страт, один євнух закричав, щоб залишили життя під刀ом. Виявилося, що у матері студента була зв'язок з імператором. Студента помилували, це називається 【救市】.

Після того, як вченого врятували, імператор видав указ, яким усіх попередніх п'ятдесяти жінок взяли в наложниці для принца, це називається 【债转股】.

Оскільки одна з дівчат була носієм певного вірусу, всі захворіли на інфекційні хвороби, це називається 【системним фінансовим ризиком】

Учений швидко знайшов головного лікаря для перевірки і виявив, що не захворів, а просто злякався. Щоб зменшити ризики в майбутньому, йому нічого не залишалося, як знайти представницю шляхетного роду. Цю дію називають 【去杠杆】.

Пізніше ці дівчата зрозуміли, що вчений не має жодної користі, тому почали шукати наступного принца, якого називають 【天使轮】.

Вивчити? 😄
LADYS-1.73%
Переглянути оригінал
post-image
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
  • Нагородити
  • Прокоментувати
  • Поділіться
Прокоментувати
0/400
Немає коментарів
  • Закріпити